Italienische Spaghetti mit Pesto aus Pistazien und Thai-Basilikum – สปาเกตตี้อิตาลีซอสเพสโต้ใบแมงลัก (Spaghetti Itali Sos Pesto Bai Maenglak)

Italienische Spaghetti mit Pesto aus Pistazien und Thai-Basilikum – สปาเกตตี้อิตาลีซอสเพสโต้ใบแมงลัก (Spaghetti Itali Sos Pesto Bai Maenglak)

Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit wird man weder in italienischen noch in thailändischen Restaurants Spaghetti mit Pesto aus Pistazien und Thai-Basilikum bekommen. Wir vermuten gar, dass es bis heute erst ein einziges Mal zubereitet wurde.

„Italienische Spaghetti mit Pesto aus Pistazien und Thai-Basilikum – สปาเกตตี้อิตาลีซอสเพสโต้ใบแมงลัก (Spaghetti Itali Sos Pesto Bai Maenglak)“ weiterlesen

Frittierter Eiertofu mit Gemüsen – เต้าหู้ทรงเครื่อง (Dtau Hu Song Krüang)

Frittierter Eiertofu mit Gemüsen - เต้าหู้ทรงเครื่อง (Dtau Hu Song Krüang)

Wer Spaß am Schnippeln hat, kommt heute auf seine Kosten schon wegen der vielen Gemüse, die es zu zerkleinern gilt. Frittierter Eiertofu mit Gemüsen, Dtau Hu Song Krüang, ist ein mildes, vegetarisches, süß-saures Wok-Gericht. Es taucht gerade wieder aus der Vergessenheit in die moderne thailändische Küche auf.

„Frittierter Eiertofu mit Gemüsen – เต้าหู้ทรงเครื่อง (Dtau Hu Song Krüang)“ weiterlesen

Gebratenes Hühnerfleisch mit Cashew-Kernen – ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ (Gai Pad Med Mamuang)

Gebratenes Hühnerfleisch mit Cashews - ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ (Gai Pad Med Mamuang)

Gebratenes Hühnerfleisch mit Cashew-Kernen, Gai Pad Med Mamuang, hat seinen Ursprung in der chinesischen Sichuan-Küche. Da heißt es Gong Bao Ji Ding oder so ähnlich. Somit ist es kein ganz traditionelles thailändisches Gericht. Es ist eher der modernen thailändischen Küche zuzurechnen.

„Gebratenes Hühnerfleisch mit Cashew-Kernen – ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ (Gai Pad Med Mamuang)“ weiterlesen

Enokitake im Speckmantel – เบคอนพันเห็ดเข็มทอง (Bacon Pan Hed Kem Tong)

Enokitake im Speckmantel - เบคอนพันเห็ดเข็มทอง (Bacon Pan Hed Kem Tong)

Die Wörter Enoki, Enokitake, Gemeiner Samtfußrübling oder auch Nadelpilz – nicht verwechseln mit Nagelpilz! 😉 – bezeichnen die selbe Sache: Enokitake-Pilze. Diese haben schon länger ihren Weg in die thailändische Küche gefunden.

„Enokitake im Speckmantel – เบคอนพันเห็ดเข็มทอง (Bacon Pan Hed Kem Tong)“ weiterlesen

Tom Kha Gai mit weißem Spargel – ต้มข่าไก่ใส่หน่อไม้ฝรั่ง (Tom Kha Gai Sai Nor Mai Farang)

Tom Kha Gai mit Spargel – ต้มข่าไก่ใส่หน่อไม้ฝรั่ง (Tom Kha Gai Sai Nor Mai Farang)

Spargel heißt auf Thailändisch Nor Mai Farang. „Nor Mai“ steht dabei für Bambus, „Farang“ steht für „Ausländer mit weißer Hautfarbe“. Die Bezeichnung „Tom Kha Gai Sai Nor Mai Farang“ werden Sie allerdings nirgends finden. Warum?

„Tom Kha Gai mit weißem Spargel – ต้มข่าไก่ใส่หน่อไม้ฝรั่ง (Tom Kha Gai Sai Nor Mai Farang)“ weiterlesen